Nuestra tienda - A nuestra botiga

31 dic 2012

As campanadas 2012 a 2013




Deseo que el 2013 os traiga mucha felicidad
"La Familia sera siempre nuestro refugio y apoyo"
¡¡Salud y esperanza para todos!!

27 dic 2012

Una felicitación de mal gusto.



Dimpues de leyer a notizia en Sobrarbenses me ie quedau chelau y no a estau de frido sino de mala ostia.
"La TCP os desea Felices Fiestas y próspero año 2013.
Nuestros “amigos” de Fundesa, que por si alguno no lo sabe es la Fundación para el Desarrollo Socioeconómico del Alto Aragón. Nos desean lo “mejor”."
Punchaz aqui pa leyela completa

¿Que pensarian os de FUNDESA si a chen do Sobrarbe mimbiesemos una felezitazion como a que podez beyer abaixo d'istas rengleras?

A LEYENDA MON PERDITO




A LEYENDA MON PERDITO.
Cuentan que una begata querió Nuestro Siñor chitar una golladeta pa bier o calitre que´n teneban as almetas ta par d´a Zinca.
Asinas que rebestiu e mascarato como si estase un probe pretó á esnabesar o payis. En istas beyó dende lueñes á un pastor que bi yera cusirando as güellas e dizió:
-Boi á prebar-lo.
S´azercó e sin gosar mirar-lo-se, cuasi sin rangüello, con una bozeta que paixeba que le se´n iba a bita por cada parola le´n demandó:
-Siñor pastor; faiga-me a fabor. De-me-ne a metá d´a brenda, que abe ya cuatro diyas que no m´he lebato sisquiera un bocato ent´a boca.
L´atro lo se miro como si estase un leremeco e contestó:
- Si ombre...no cal más !!! Aqui soi yo... jodito de treballar pa dar-lis a brenda á os esbagaraus como tu.
-Ombre... que ya le´n feré á busté en tornas bel quefer..
-Ala ala...deixa de tocar os collons e brinca t´adebán... que te sagudo un tochazo que t´endrezo ehh !!!
Nuestro Siñor se metió bien triste e amonico amonico se´n fué indo. ...e seguntes se´n iba o zielo se meteba nublo. Cuan tresponió pretó á nebar como no lo eba feito nunca d´antes. O pastor perdito dentre as bolismas no sabió trobar o camín enta casa. De maitins á l´atro diya as chens d´o Sobrarbe beyón un mon gran; tan gran como a falta de caridá d´ixe pastor que ya nunca más se´n sabió cosa d´el; por ixo lo clamón " O Mon d´o Perdito".
BIlluesca 26 Abiento 2012

24 dic 2012

A mi querido pueblo, que nunca puedo olvidar


Recordado Laspuña: En estas fechas que tienen un cariz tan espiritual y en que nuestras mentes y nuestro corazones repasan tantos y tantos recuerdos....
En estas fechas en que nuestro animo esta mas sensible, donde echamos de menos a nuestros seres queridos que ya no están con nosotros.....en este tiempo en que recordamos algo que es indesmentible: el nacimiento de Jesús, que cambio el mundo y todavía lo sigue cambiando....
En estos días en que queremos estar bien con todos; en que el amor desea ser tan pleno que no cabe en nuestro corazón.
En estos días en que no podemos dejar de tener presente a todos los españoles que están pasando por tantas necesidades.... y que nos hace ser mas sencillos y prudentes en las celebraciones de estas fiestas....., en que debemos darnos cuenta que el mundo es redondo y hoy podemos estar muy bien situados y mañana....;en que seguramente recordamos los sacrificios que hacían nuestros abuelos y padres para criar a las familias....y que ahora nos pueden servir de ejemplo a seguir.
En estos tiempos en que los seres humanos nos creemos con todos los derechos que puedan existir; que cada día somos mas individualistas, que somos capaces de destrozar al que esta al lado por lograr el éxito.
La Navidad nos invita a meditar y ojala a darnos cuenta que la felicidad es un bien inmaterial, y que el bien material complementa la felicidad pero no la hace plena.
Que seamos capaces de amarnos un poco mas, de soportarnos, aceptarnos como somos.
A mi querido pueblo, que nunca puedo olvidar, a todos los que estáis estos días disfrutando la familia y la amistad: Feliz Navidad y Venturoso Año Nuevo de esta familia que, aunque esta tan lejos sigue siendo de Laspuña.
Familia Puyalto Las Heras

Goyosas fiestas

GOYOSAS FIESTAS-FELICES FIESTAS-BONES FESTES


Goyosas fiestas
Aragones
Froehliche Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr
Alemán
Feliz ñavida y provechosu añu nuevu
Bable
Shuvo Baro Din
Bengalí
Nedeleg laouen na bloav ezh mat
Breetón
Vesela Koleda I chestita Nova Godina
Bulgaro
Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok
Cantonés
Bon nadal i feliç any nou!
Catalán
Geseende Kerfees en 'n gelukkige nuwe jaar
Afrikaner
I'D Mubarak ous Sana Saida
Arabe
Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Armenio
Felices navidaes y prósperu añu nuevu
Asturiano
Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Checo
Sung Tan Chuk Ha
Coreano
Pace e salute
Corso
Glaedelig Jul
Danés
Colo sana wintom tiebeen
Egipcio
Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo
Esquimal
Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok
Eslovaco
Vesele bozicne praznike in srecno novo leto
Esloveno
Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo
Castellano
Gajan Kristnaskon
Esperanto
Rõõmsaid Jõulupühi
Estoniano
Zorionak eta Urte Berri On
Euskera
Cristmas-e-shoma mobarak bashad
Farsi
Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua
Finlandés
Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
Flamenco
Joyeux Noël et Bonne Année
Francés
Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur
Gaélico
Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda
Galés
Bo Nadal e feliz aninovo
Gallego
Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos
Griego
Mele Kalikimaka
hawaiano
Mo'adim Lesimkha. Shana Tova
Hebreo
Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar
Holandés
Kellemes Karacsonyiunnepeket & Boldog Új Évet
Húngaro
Selamat Hari Natal
Indonesio
Merry Christmas and Happy New Year
Inglés
Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Iraquí
Nollaig Shona Dhuit
Irlandes
Gledileg Jol og Farsaelt Komandi ar
Islandés
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Italiano
Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Japonés
Natale hilare et Annum Nuovo!
Latín
Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu
Letón
Linksmu Kaledu
Lituano
Streken Bozhik
Macedonio
Selamat Hari Natal
Malayo
Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja
Maltés
Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
Mandarín
Meri Kirihimete
Maorí
Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye
Mongolés
God Jul og Godt Nyttår
Noruego
Polit nadal e bona annada
Occitano
Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu
Tok Pisin (hablado en Papúa Nueva Guinea)
Wesolych Swiat Bozego Narodzenia i Szczesliwego Nowego Roku
Polaco
Boas Festas e um feliz Ano Novo
Portugués
Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua
Rapa-nui
Sarbatori vesele
Rumano
Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
Ruso
ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican
Somalí
Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal
Sudanés
God Jul och Gott Nytt År
Sueco
ºKrismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpyaº
Swahili
Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai
Tailandés
Nathar Puthu Varuda Valthukkal
Tamil
Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Turco
Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
Ucraniano
Chuc Mung Giang Sinh
Vietnamita
Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo
Zulú

21 dic 2012

Noche Vieja en Alter&Nativa


MENÚ NOCHE VIEJA 2012
APERITIVOS
Consomé
Ferrero Rocher de Foie
Surtido de ahumados con blinis
ENTRANTE
Canelón crujiente de pato con peras, con reducción de Pedro Ximénez
PLATO PRINCIPAL
Suprema de rape con gambas y almejas en salsa verde
POSTRE
Mousse de turrón con frutos rojos
BODEGA INCLUIDA
Blanco Protos Verdejo 2011
Tinto Azpilicueta Crianza 2009
Cava Gibert, brut nature (Reserva)
Turrones, uvas de la suerte y cotillón
Música y baile
Precio: 55 € IVA incluido

17 dic 2012

Pilotas de Buxiga

Tozins tardanos de 170 kilos
O diya d' a matanzilla s’almuerza de zereño  y ascape pa empezipiar a chornada y poder rematar o traballos antis de l’oscureziu.
 O treballo s’empezipia  entre as 9 y as 10 d' a maitín . O matachín ba forniu d' un gancho con o cualo engancha  o   tozín por a bariella y lo arrastra dica o banco , que ya ye preparau pa que aguante as sacudidas y calzes. Chunto con o matachín y o suyo cochillo de matar, ban os altris que i-an de estar espabilaus pa enganchar “a la contra” as patas do tozin y túmbalo d’enzima o banco.As  mullers  an de recullir a sangre — que se emplegará pa fer as morziellas y as tortetas— y an de remobela con cullaras pa que no se cualle ni faiga grumos .
 O tozín chila y puede sentise dende luen . Istos chillos feban cuan yeramos chicorrons en a década d’os 60  que nos arreplegásemos toz os ninons en ixa casa pa pedir as buxigas y asinas podebamos fenos una pilota pa chugar a balón pie.
 Una begada muerto l'animal , se sumarra a piel  a con allagas y dimpues de ráspalo s’escalda con augua y se torna a raspar con toscas pa dexar o tozin con o pellejo bien liso.
 A continazión s’abre  o tozín y se bazian os budillos y as bíszeras.Y d’impues ya s’escuartiza l’animal. Mientras tanto as mullers limpian os budiellos pa fer o mondongo.
A l’atro diya ya se pica a carne pa fer os embutius y se fan as morziellas y as tortetas.
Os zagals asperabamos con ansia o diya que se feban as tortetas ,ya que en Laspuña a casa que feba a matazilla feba reparto entre a familia y os bezins, o normal yera llebar una fuen con una dozena de tortetas por casa. Y ixe reparto lo febamos os mas menudos da familia y lo febamos con ganas ya que en a casa ande rezibian a fuen con as tortetas te daban lamins.

15 dic 2012

Juez de paz


El juez de paz es el órgano jurisdiccional, que suele estar personalizado en un individuo particular, de un municipio donde no hay juzgado de primera instancia. El juez de paz hace funciones de juez y debe ser tratado como tal aunque no sea letrado de formación y aunque pueda sonar gracioso o directo este personaje suele, como indica su cargo, poner paz entre las discusiones de la gente. La juez de paz titular de Laspuña es Doña Maria Luisa Cavero Arasanz.
Generalmente la figura del juez de paz suele ser elegida por la mayoría del consistorio del pueblo y todos los vecinos censados o residentes allí puede optar a tal cargo.
Lo realmente curioso de la labor que lidera el juez de paz es que, generalmente es el mediador entre discusiones familiares o entre deudas de poca cantidad, menos de 90 euros. Las escenas más cotidianas del pueblo, así como discusiones entre vecinos o hermanos, suelen ser en muchas ocasiones gestionadas por la figura del juez de paz.
Lo relevante además de esa figura, es que, está muy arraigada al pueblo, por lo que sus decisiones muchas veces pueden  despertar polémica por los vínculos, que quizá le unan a alguno de los implicados.
Pero precisamente en España por el sistema judicial que tenemos, los Jueces de Paz, tienen a su cargo los registros del estado civil, y por ello son responsables de la custodia y llevanza de los libros que registran el nacimiento, estado civil,  los hechos que afecten a la capacidad de obrar y la defunción de las personas de tal municipio.

14 dic 2012

Una toña pan


Una toña de pan

Ya fa añadas que no tenemos forno de pan en Laspuña, seño Luis de Casa Sastre estaba o panadero y tamien feba as tortas da carida pa San Sebastian y as tortas de chichons por encargo. Feba barras y toñas. Ixe pan lo tenebas en casa tres o cuatro dias y podebas cometelo sin dengun problema. Con o mio primo Quinon de Casa Mariana muitas bagadas nos alcuerdamos de que l'agüela de Casa Molino da calle alta nos feba ir a mercale o pan y que nos deziba "Dezis-le a Luis que solo quiero media toña y que l'apunte". As toñas era o pan redondo de dos kilos y que feba como dos montañetas . Como no tiengo denguna foto d'ixe pan, en ie fecho una con o photoshop pa que tengaz una idea da forma que teneba.


Avui s'ha apagat una flor



Avui s'ha apagat una flor però la seva llum es reflectirà per sempre mes en tots els estels.



Ha fallecido en Barcelona, Rosa la hermana de Enric Sanz uno de esos "nabateros de adopción" que sin ser de la zona, siente las nabatas y colabora porque le sale de dentro. Dispuesto en cualquier momento a ayudar sin buscar compensaciones, un niño grande al que el corazón no le cabe en el pecho, una sonrisa siempre presente que hoy se ve ensombrecida por la partida "demasiado temprana" de su hermana pequeña.


         



Yo quiero ser llorando el hortelano
de la tierra que ocupas y estercolas,
compañero del alma, tan temprano.
.
Alimentando lluvias, caracoles
Y órganos mi dolor sin instrumento,
a las desalentadas amapolas
.
daré tu corazón por alimento.
Tanto dolor se agrupa en mi costado,
que por doler me duele hasta el aliento.
.
Un manotazo duro, un golpe helado,
un hachazo invisible y homicida,
un empujón brutal te ha derribado.
.
No hay extensión más grande que mi herida,
lloro mi desventura y sus conjuntos
y siento más tu muerte que mi vida.
.
Ando sobre rastrojos de difuntos,
y sin calor de nadie y sin consuelo
voy de mi corazón a mis asuntos.
.
.Temprano levantó la muerte el vuelo,
temprano madrugó la madrugada,
temprano estás rodando por el suelo.
.
No perdono a la muerte enamorada,
no perdono a la vida desatenta,
no perdono a la tierra ni a la nada.
.
En mis manos levanto una tormenta
de piedras, rayos y hachas estridentes
sedienta de catástrofe y hambrienta
.
Quiero escarbar la tierra con los dientes,
quiero apartar la tierra parte
a parte a dentelladas secas y calientes.
.
Quiero minar la tierra hasta encontrarte
y besarte la noble calavera
y desamordazarte y regresarte
.
Volverás a mi huerto y a mi higuera:
por los altos andamios de mis flores
pajareará tu alma colmenera
.
de angelicales ceras y labores.
Volverás al arrullo de las rejas
de los enamorados labradores.
.
Alegrarás la sombra de mis cejas,
y tu sangre se irá a cada lado
disputando tu novia y las abejas.
.
Tu corazón, ya terciopelo ajado,
llama a un campo de almendras espumosas
mi avariciosa voz de enamorado.
.
A las aladas almas de las rosas...
de almendro de nata te requiero,:
que tenemos que hablar de muchas cosas,
compañero del alma, compañero.
(M.Hernandez)

13 dic 2012

Contina plebiendo


En Laspuña contina plebiendo y o Portal ya ye rematau.
Grazias a la chen que an teniu a buena bolunta d'aduyar a montalo.

11 dic 2012

Ni portavoz ni vocero

Agradeziu por a foto a o reportero de Frelilapress que fa de corresponsal en a redolada


No soy ,ni pretendo ser, portavoz o vocero de nada ni de nadie, pero alguien debería pensar que son casi 500 personas que entran diariamente en este humilde blog para informarse de lo que pasa en Laspuña, gente que por circunstancias de la vida están viviendo fuera y que llevan el "sentir Laspuña" grabado en el corazón. 
Tan solo ruego "un poquito de por favor" tal como decía el actor Fernando Tejero (frase que pronuncio por error intentando pedir "un poquito de silencio, por favor", durante un monólogo humorístico en un teatro) y os solicito que mandéis algo de  información del pueblo para que todos podamos disfrutar de ella.
 
portavoz.
1. com. Persona que está autorizada para hablar en nombre y representación de un grupo o de cualquier institución o entidad.
2. com. Persona autorizada para comunicar a la opinión pública lo que piensan acerca de un asunto determinado las instituciones políticas o sus dirigentes.
3. m. Mil. Bocina que usan los jefes para mandar las maniobras al tender los puentes militares.
vocero, ra.
(De voz, poder, facultad).
1. m. y f. Persona que habla en nombre de otra, o de un grupo, institución, entidad, etc., llevando su voz y representación.
2. m. desus. Abogado en ejercicio.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados




2 dic 2012

¡¡Contentos por estar entre los mejores!!



(Pedro de Sidora y Ramoné de Sastre Calliza, entre los finalistas)
  ¡¡La pareja de Laspuña no se suben el primer premio, pero son los mejores.!!

Este sábado 1 de diciembre y tras dos meses de competición, , se ha celebrado en los salones del Hotel Abba de Huesca la final del 28 Campeonato Provincial de Guiñote. 
En total han participado en este torneo 2.060 personas de 51 localidades
Seis parejas de Huesca capital y dos por cada una de las cinco comarcas en la que está dividido el campeonato (Sobrarbe-Ribagorza, Jacetania-Alto Gállego, Monegros, Somontano-Cinca Medio y Litera y Hoya) hacen un total de dieciséis las parejas que han llegado a esta cita después de disputar las distintas rondas eliminatorias, que este año han sido ocho en concreto.

Éstas son las parejas finalistas:
HUESCA:BAR PEÑISTA: Ángel Allué Riazuelo y José Antonio Nacenta Sarvisé
HUESCA: BOCATERÍA LOS BILLARES: Begoña Sánchez Cubas y Andrea Arnillas Sánchez
HUESCA: CAFÉ BAR ÁLVARO: Enrique Lorda Calvo y Eduardo Mateo Escario
HUESCA: LOCAL SOCIAL LA ENCARNACIÓN: Benjamín González Polvorinos y Fernando
Barba Aparicio
HUESCA: LOCAL SOCIAL LA ENCARNACIÓN: Santiago Audina López y Mariano Buera
Salamero
HUESCA: MERENDERO EL TEMPLE: Luis Ciria Bovio e Ignacio Rivas Anoro
ABIEGO: ASOC. CULTURAL LA HERRERÍA: Vicente Lacambra Bescós y José Benito Viñuales
Lasierra
BARBASTRO: RESTAURANTE HERMANOS CANTÍN: Francisco Fernández Romero y Miguel
Ángel Monclús Riazuelo
BARLUENGA: CLUB VENDOTO: Susana Caudevilla Banzo y Sergio Pego Tobeña
BENABARRE: BAR SOL Y SOMBRA: Luis Badía Bosque y José Mª Romeo Arnal
LUPIÑÉN: CASINO AGRÍCOLA: José Luis Martínez Martínez y Luis Ramón Castán Martínez
SAN JUAN DEL FLUMEN: BAR ALLUÉ: Jesús Fraile Martín y Javier Allué Duaso
SAN LORENZO DEL FLUMEN: BAR LUIS: Cristian Bagués Trallero y Mariano Bagués Letosa
SANTA CILIA: BAR ASCASO: Eusebio Giménez Castilla y Pedro Solano Jarne
SENEGÜÉ: HOTEL RESTAURANTE CASBAS: Rafael Toro León y Félix Gil Vilar
Una vez disputadas las cuatro rondas de la final (8-8, 4-4, 2-2 y la final) se procederá a la entrega de premios. Este año la pareja campeona recibirá un premio que consiste en 4 viajes a Tenerife con avión desde Zaragoza, hotel y pensión completa. Cada uno de los componentes de la pareja subcampeona se llevará a casa un televisor de 32 pulgadas. El campeonato está patrocinado por Bantierra y cuenta con la colaboración de la Joyería Riva que cede un trofeo a cada uno de los 32 finalistas.